Territory | |
---|---|
Info | |
Band | Yuri Kuma Arashi |
Kanji | Territory |
Romaji | Territory |
English | Territory |
Starting Episode | Episode 1 |
Ending Episode | Episode 11 |
Music Guide | |
Previous ← No |
Next N/A → |
The ending theme is "Territory" by Miho Arakawa (Japanese Voice actress for Ginko Yurishiro) , Yoshiko Ikuta (Japanese voice actress for Lulu Yurigasaki), and Nozomi Yamane (Japanese voice actress for Kureha Tsubaki).
Audio[]
Lyrics[]
hoshi furu yoru futari sotto
kuchidzuke no yakusoku o shita
muku no hana tsumetaku yurete
chitteyuku yo
ureta tsuki to nemuru mori o
danzetsu shita kyoukai nite
kami ga shibaru okite yaburi
hohoende yo
mure ni naku kage ni se o muke
chi ni ueta ego o sakenda
kono toumei na arashi no naka de
afuredasu honey and soul
kiba de kinu o sakitakute
hate no kibou no you ni
kimi wa kaze ni kieteshimaisou de
watashi no naka no moujuu
junshin o kamikoroshita
amaku kaoru ai no baretto de
shinzou nee uchinuite
asai yume ni yugamu karada
kimi no oku ni shinpi o mita
soko ni inochi kizamu koto o
mitometehoshii
massugu na inori o netami
kokoro mitasu tsumi o okashita
kono toumei na arashi no naka de
azayaka na tears and blood
nadete kizu o tsuketakute
shiroi yuri no hada haneru aka ga
seiza egaku you ni
watashi no naka no shoujo
nakigara no bi o shitta
rin to hikaru gin no baretto de
kanshou naku tsuranuite
kanjiteiru yo kimi no ondo o
samenai kodoku ni kogoeteta no
sanbi no uta ga hibiki koori no sekai tokashiteku
subete irodoru omoi ni makasete
afuredasu honey and soul
nureta mune o kirisaita
hate no kibou no you ni
kimi wa kaze ni kieteshimaisou de
watashi no naka no moujuu
kore ga batsu to iu no naraba
amaku kaoru ai no baretto de
shinzou nee uchinuite
uchinuite yo my girl
星降る夜 二人そっと
口づけの約束をした
無垢の花 冷たく揺れて
散ってゆくよ
熟れた月と眠る森を
断絶した境界にて
神が縛る掟破り
微笑んでよ
群れに鳴く影に背を向け
血に飢えたエゴを叫んだ
この透明な嵐の中で
溢れ出す honey and soul
牙で絹を裂きたくて
果ての希望のように
君は風に消えてしまいそうで
私の中の猛獣
純真を噛み殺した
甘く香る愛のバレットで
心臓 ねぇ 撃ち抜いて
浅い夢に歪む体
君の奥に神秘を見た
そこに命 刻むことを
認めてほしい
真っ直ぐな祈りを妬み
心満たす罪を犯した
この透明な嵐の中で
鮮やかな tears and blood
撫でて傷をつけたくて
白い百合の肌 跳ねる赤が
星座描くように
私の中の少女
亡骸の美を知った
凛と光る銀のバレットで
感傷なく貫いて
感じているよ 君の温度を
冷めない孤独に凍えてたの
賛美の歌が響き 氷の世界溶かしてく
全て彩る想いにまかせて
溢れ出す honey and soul
濡れた胸を切り裂いた
果ての希望のように
君は風に消えてしまいそうで
私の中の猛獣
これが罰というのならば
甘く香る愛のバレットで
心臓 ねぇ 撃ち抜いて
撃ちぬいてよ my girl
On a night of falling stars, we secretly shared,
A promise sealed with a kiss;
Pure flowers swayed cold-heartedly,
As their petals began to fall.
At the boundary dividing,
The ripened moon and sleeping forest,
Break the laws set forth by God,
And give me a smile.
Turning our backs on shadows weeping in packs,
We screamed an egoistic thirst for blood,
From within this transparent storm.
Overflowing honey and soul,
As I yearn to tear at silk with these fangs.
Like a fleeting last hope,
You seem about to vanish into the wind.
The beast within me,
Ripped my purity to shreds,
So use your sweetly smelling love bullet,
And pierce right through my heart.
As your body writhed in a shallow dream,
I saw a mystery deep within you;
I want you to allow me,
To expend my life within it.
Envying straightforward prayers,
We committed a sin that fulfilled our hearts,
From within this transparent storm.
Vivid tears and blood,
That we yearn to rub in, causing wounds:
Like white lily skin and bounding red,
Painting a constellation.
The little girl within me,
Came to know the beauty corpses,
So use your gracefully shining silver bullet,
And pierce through me without hesitation.
I'm feeling your warmth;
I'd been frozen in an unending loneliness;
A song of praise plays out, that world of ice beginning to melt,
As I leave everything up to these colorful emotions.
Overflowing honey and soul,
Cuts through my drenched chest.
Like a fleeting last hope,
You seem about to vanish into the wind.
If this is to be a punishment,
For the beast within me,
Use your sweetly smelling love bullet,
And pierce right through my heart.
Pierce right through me, my girl!